*0010103960
*003NO-LaBS
*00520210706194253.0
*007t
*008040601b1996 xxk e 1 eng d
*009 cam
*019 $bl$dR
*020 $a1857989546$qh.$c150 kr
*035 $a(NO-LaBS)12080192(bibid)
*035 $a(NO-OsBA)0102574
*0827 $a82$qNO-OsBA
*092 $aEng PRA
*1001 $aPratchett, Terry$d1948-2015$0(NO-TrBIB)98009480$6(NO-LaBS)103960-1$_13189200
*24510$aEric$cTerry Pratchett$n9
*260 $aLondon$bStudio Vista$c1996
*300 $a155 s.
*336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt
*338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact
*386 $mNasjonalitet/regional gruppe$bGB$0(NO-LaBS)103960-1
*4901 $aA Discworld novel$v9
*500 $aA9
*500 $aEngelsk tekst
*655 4$aFantasy$9nor$_13876100
*655 4$aHumor$0(NO-OsBA)1165666$9nor$_37528100
*655 7$aFantasy$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/91$9nno$2ntsf$_38183800
*655 7$aFantasy$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/91$9nno$2ntsf$_38183800
*655 7$aFantasy$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/91$9nob$2ntsf$_38216500
*655 7$aFantasy$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/91$9nob$2ntsf$_38216500
*655 7$aHumor$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/127$9nno$2ntsf$_35094200
*655 7$aHumor$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/127$9nno$2ntsf$_35094200
*655 7$aHumor$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/127$9nob$2ntsf$_35094300
*655 7$aHumor$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/127$9nob$2ntsf$_35094300
*655 7$aRomaner$9nor$2norvok$_10032300
*830 0$aA Discworld novel$v9$_11698300
^